|
|
 |
Năm
năm gần đây, Philip Roth, một trong những nhà văn lớn nhất của nước Mỹ, thích
viết tiểu thuyết ngắn. Trong số bốn tiểu thuyết ngắn viết trong giai đoạn này, Người phàm (Everyman) (2006) đã ra mắt bạn đọc Việt Nam (Thùy Vũ dịch, Nhã Nam &
NXB Văn học, 2011). | Đọc "Hãy chăm sóc mẹ" của nhà văn Shin Kyung-Sook ... nói về cái tình ấy, tấm lòng ấy bằng những gì nó để lại khi nó đã mất đi, bằng những hiện thân của nó trong sự vắng mặt của nó; thay vì một truyện kể của hồi ức, một tiểu sử tái hiện, là tiểu thuyết của một câu hỏi do các ký ức mang lại mà không có lời giải đáp, là những phiến đoạn của nhiều ký ức được kỳ vọng sẽ đưa một câu chuyện cá biệt về cái phổ quát trở lại chân trời phổ quát theo một cách cá biệt. | Có lẽ nói ra điều này rất kì quặc, nhưng phải sau khi đọc xong cuốn sách “Lấp lánh” của Ekuni Kaori, tôi mới cảm nhận được câu “Tình mềm tựa nước” một cách rõ ràng nhất. | “Các nhà đạo đức và các nhà viết chân dung mô tả những nỗi khổ sở của chúng ta, trong khi Pascal mô tả sự khốn cùng của chúng ta.” - Jean-François Revel dẫn lời Cioran; đó có thể là một chỉ dẫn về điều ta có thể nghĩ khi đọc tự truyện của một người. Như vậy, không chỉ có những nỗi khổ sở; và mặc dù không phải lúc nào cũng hiện ra, tình trạng khốn cùng luôn luôn chực chờ phía sau đó hay chính là nguồn cơn những khổ sở đó. | Siêu thực, hài hước và trí thức, Italo Calvino mở cánh cửa lạ thường cái thế giới như người ta vẫn viết nó, viết ra nó và nhất là đọc nó - thế giới của hư cấu, do hư cấu và vì hư cấu. | Các bài khác:- Hư cấu nhân đôi
Hư cấu nhân đôi “Bạn sắp bắt đầu đọc cuốn tiểu thuyết mới Nếu một đêm đông có người lữ khách của Italo Calvino. Hãy thư giãn. Tập trung. Xua mọi ý nghĩ khác đi. Hãy để thế giới quanh bạn nhạt nhòa đi." - Ở hai bên một cái hàng rào
Ở hai bên một cái hàng rào“Chú bé mang pyjama sọc” mở đầu bằng một cuộc chuyển nhà. Gia đình chú bé Bruno (chín tuổi, chính xác hơn thì sinh ngày 15 tháng Tư năm 1934) rời ngôi nhà rất lớn để đến một nơi khác hẳn: ngôi nhà trơ trọi, rất nhiều lính tráng xung quanh, và qua cửa sổ phòng mình, xa xa Bruno nhìn thấy loáng thoáng những bóng người khó hiểu. - Hai tiểu thuyết Pháp
Hai tiểu thuyết Pháp Việc Frédéric Beigbeder và Michel Houellebecq mấy năm gần đây nhận mấy giải thưởng văn chương danh giá hạng nhất của nước Pháp không chỉ cho thấy một sự thay đổi nhất định trong tiếp nhận và đánh giá của công chúng đối với “những đứa con hư” như hai nhà văn nhiều tai tiếng ấy, mà còn làm nổi bật lên một điều: tiểu thuyết Pháp ngày càng có xu hướng nhìn vào những vấn đề lớn hơn phạm vi các cá nhân đơn lẻ. - Bất tận về cái chết (exclusive)
Bất tận về cái chết (exclusive)Truyện cuối trong chuỗi truyện của tập này có tên “Cuộc sống của những người chết”, một truyện ngân vang như tiếng chuông chùa, một truyện không muốn kết thúc - như chính cái tên truyện, và như câu kết của nó: “rằng như thể Tim đang cố cứu cuộc đời Jimmy bằng một câu chuyện kể.” - Thuật đen dày (exclusive)
Thuật đen dày (exclusive)“Thuyết đen dày” - Vương Sóc, nhà văn đương đại Trung Quốc nổi tiếng đã nhắc đến một thuật ngữ như vậy về một trong những truyền thống đặc thù văn hóa Trung Hoa - truyền thống mưu thuật - cùng với việc ông cáo giác về cái mà ông gọi là “Truyền thống lừa đời cướp danh” xuyên suốt hầu hết những tên tuổi lẫy lừng lịch sử văn hóa Trung Hoa (trong cuốn Người đẹp tặng ta thuốc bùa mê, NXB Văn hóa Thông tin, 2002).
| |
|
|
|
|
|
“Thói đời nóng lạnh, lòng người thắm phai; ai cũng nói thế, ai cũng biết thế, nhưng có từng trải mới thật biết thói đời điên đảo, lòng người xấu xa là dường nào. Nhất là để mình trong trường danh lợi, mới biết rõ những trạng thái ô uế ở đời” - đoạn trích trên đây là từ trang 15, bài Thế thái nhân tình đặt đầu tập di cảo Hoa Đường tuỳ bút (Nhã Nam và NXB Hội Nhà Văn) đặc trưng cho giọng điệu cay đắng của Phạm Quỳnh.
|
|
|
|
|